Язык общения влияет на «синхронизацию» нашего мозга

By Алина Игнатенко No comments

говорящий на иностранном языке
                Кредит: CC0 Public Domain

Эксперты Баскского исследовательского центра BCBL впервые показали, что способ, которым соединяется деятельность двух мозгов, зависит от того, происходит ли диалог на родном или иностранном языке. Когда два человека говорят, их мозг начинает работать одновременно, синхронизируя и устанавливая уникальную связь. Это то, что неврологи называют синхронизацией мозга.
                                                                                       

Новое исследование Баскского центра познания, мозга и языка (BCBL) в Сан-Себастьяне, опубликованное в настоящее время в Cortex, подтверждает, что это явление зависит от языка, который мы используем для общения.

Исследование, проведенное в сотрудничестве с несколькими международными институтами, такими как Университет Торонто (Канада) и Университет Мадрида Небриха, было посвящено анализу того, как происходит синхронизация мозговых волн в различных лингвистических контекстах. Исследователи впервые сообщают, что способ, которым синхронизируется деятельность двух мозгов, зависит от языка, используемого в разговоре.

Эта работа, которую возглавляет Алехандро Перес из BCBL, дополняет более раннюю работу, проделанную в 2017 году, которая описывала феномен синхронизации мозга в общении между двумя людьми, которые говорят на своем родном языке. Как и в первом эксперименте, исследователи собрали 60 человек в пары одного пола, каждая из которых состояла из людей, разделенных экраном, которые не знали друг друга и были похожи по возрасту и демографическим характеристикам.

Следуя сценарию, испытуемые вступали в общий разговор, чередуя свой родной язык с иностранным языком. Используя электроэнцефалографию (ЭЭГ), неинвазивное средство контроля электрической активности мозга, ученые одновременно измеряли активность своих мозговых волн.

«Мы видели, как выравнивание мозговых волн происходит по-разному, когда разговор происходит на родном или иностранном языке. Это исследование позволило нам двигаться вперед и показать, что синхронность мозга зависит от языкового контекста». Перес объясняет SINC.

«Области мозга, которые лучше синхронизируются между двумя мозгами, различаются в зависимости от того, используется ли иностранный или родной язык», — добавляет эксперт. «Это новое открытие поднимает много вопросов и новых направлений в области нейробиологии».

Синхронизация, чтобы понять собеседника

Разговор на иностранном языке заставляет наш мозг по-другому выстраивать собеседника. «Мозг двух людей, говорящих на иностранном языке, устанавливает отличную нейронную связь от того, когда они используют свой родной язык для понимания собеседника», — уверяет Перес.

Хотя конкретные причины этого пока не ясны, ответственные за исследование в основном склонны считать, что это связано с так называемыми стратегиями совместного внимания, что является существенным явлением для скоординированного кодирования и обработки информации, который специфичен для каждого языка.

«Когда разговор происходит на своем родном языке, оба собеседника обращают на него более глобальное внимание, уделяя особое внимание предложениям и глобальному содержанию сообщения», — говорит Джон Андони Дуньябейтия, соавтор исследования. , Тем не менее, когда это делается на иностранном языке, ресурсы внимания сосредотачиваются прежде всего на других, более сложных лингвистических уровнях для не носителей языка, таких как звуки и слова.

«В последнем коммуникативном контексте нам нужно реконфигурировать наши стратегии внимания, чтобы мы могли понимать друг друга, и это может быть напрямую связано с различием в областях, синхронизированных во время разговора», — предлагает Дуньябейтия.

Будущие последствия

Для авторов эта работа открывает будущую возможность количественной оценки вербального общения между двумя людьми. «Обработка сигналов в реальном времени и более дешевые устройства, которые измеряют мозговую активность, позволят интегрировать датчики в настоящие наушники компьютеров», — говорит Алехандро Перес.

«Это предложит количественную оценку качества — личной вовлеченности — и характеристик — языкового или эмоционального заряда — словесного взаимодействия с помощью инструментов онлайн-общения, таких как Skype», — заключает Перес./p>

Добавить комментарий